“Bappelsin”…

pp

I avd tunga funderingar kan man fundera pÃ¥ varför “ap(p)elsinjuice” mÃ¥ste stavas pÃ¥ bÃ¥de svenska och danska sidomed varandra, speciellt med tanke pÃ¥ att stavningen inte skiljer sig nämnvärt? :mrgreen:

Jaja, efter en svettig dag, med inte sÃ¥ mÃ¥nga timmar arbete, men desto mer transpiration sÃ¥ satt det bra med en…

suutari

… “Skomakare” till middag!

Förvisso visste jag att den skulle vara ätlig redan i förrgÃ¥r, när jag fick reda pÃ¥ att “Italiensk Salami och rödlök pÃ¥!” :smile:

Och för att fylla på energiförråden var den väl lämplig, som info. :mrgreen:

Nåväl, att asken med klammer innehöll endast sex stycken klammer inför svettpasset idag var lite skamligt. Men nu åtgärdat. alltså att klammeraskar är inhandlat.

Sen att man häromdagen gick förbi samma klammeraskar i samma affär, men inte köpte är nog nÃ¥gon annans fel… :oops:

bus2

Att det finns husbussar och husbussar sÃ¥g vi i centralorten idag. Med framrutor bÃ¥de fram och…

bus

… bak! :mrgreen:

Med ett jerält överhäng, som inte ryms inom en ruta.

bussss

Fler som inre ryms inom en ruta! :mrgreen:

Förvisso Ã¥ker vi själva kort Voyager, men det är inte sÃ¥ enkelt att hÃ¥llas innanför strecken ändÃ¥ ibland… :roll:

Jaja…

Jag väntar ocksÃ¥ pÃ¥ paket… :mrgreen:

Vi säger så.

Comments are closed.